Flerspråkighet en förutsättning för företagande i EU

Den Europeiska Unionen är precis som kontinenten Europa: sammansatt av många olika länder som har skilda kulturer och skilda språk. Att som företag utöka sin verksamhet till att omfatta hela eller delar av den europeiska marknaden är därför en stor utmaning, som inte bara kan lösas genom målgruppsanalyser och marknadsföring. Det krävs också ett stort mått av förståelse för andra kulturer, och flerspråkig personal.

Detta förstår man när man tittar på de olika språk som lever och frodas inom EU. EU har tre arbetsspråk, som alltså är de språk som används i parlamentet och de andra EU-insitutionerna: engelska, franska och tyska. Förutom dessa finns dock ytterligare 21 officiella EU-språk: bulgariska, kroatiska, tjeckiska, danska, nederländska, estniska, finska, grekiska, ungerska, iriska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska och svenska. Förutom dessa officiella EU-språk talas ytterligare 34 språk på kontinenten Europa. Som företagare som vill etablera sig inom EU bör man således se till att anställa så många kompetenta medarbetare som möjligt, som också talar något av dessa språk.spanish-375830_960_720

Det finns de som skulle argumentera för att man inte behöver fler språk än engelska för att göra affärer internationellt. Det är visserligen sant att det går att ta sig fram på engelska på de flesta platser inom EU idag, men att tala samma språk som sina kunder handlar inte bara om förståelse, utan också om goodwill. När ett företag kan kommunicera med dig som kund på ditt eget språk får du helt enkelt större förtroende för företaget.

När man som företagare har så mycket att tänka på och göra – allt från att lära sig nya språk till att sälja sin produkt eller tjänst och att faktiskt sköta företaget rent administrativt – brukar det betyda att man inte får mycket fritid över. När något oförutsett inträffar, som att man får ett stenskott på bilen, betyder det med andra ord att värdefull arbetstid går förlorad. Lyckligtvis kan du då kontakta ett företag som Mobilglas, som kan komma till dig och åtgärda stenskottet, istället för att du ska ta dig till dem. Du kan läsa mer på http://www.mobilglas.se/. Det betyder att du får tid över till att göra något mer nyttigt, till exempel att öva fransk verbböjning.

Leave a Reply